가을 밤..........王 維 <가을 밤> 王 維 獨坐悲雙&#39699; 독좌비쌍빈 空堂欲二更 공당욕이경 雨中山菓落 우중산과락 燈下草蟲鳴 등하초충명 (抄) 빈 방에 홀로 앉았으면 늙어감이 설어웁다. 이경(二更)-- 밖에서는 찬 비가 내리고 어디선지 과일이 떨어지는 소리. ...............무었일까? 벌레가 방안에 들어와 운다. *쌍빈.. 한시 2007.07.13