<江南의 봄>
杜 牧
千里鶯啼綠映紅 水村山郭酒氣風
천리앵제녹영홍 수촌산곽주기풍
南朝四百八十寺 多少樓臺烟雨中
남조사백팔십사 다소누대연우중
나무마다 새 잎 나고
꽃이 피는데
술 익는 마을에
꾀꼬리 운다.
사백 팔십(사백 팔십)의
남조(南朝)옛절이
부슬비에 싸여
꿈인 듯 그림인 듯.
*녹: 푸른 빛. 잎을 말함.
*홍: 꽃빛.
*산곽: 산 마을.
*주기: 당시에는 술집에서<酒>라고 쓴 旗를 간판 대신으로 달았었다.
*남조: 南北朝 시대에는, 南朝에 불교가 융성했다.
*연우: 안개 끼듯 내리는 부슬비.
*원제는 <江南春>.
'한시' 카테고리의 다른 글
죽은 妓生을 생각하고.....杜 牧 (0) | 2007.07.19 |
---|---|
무덤에는...........杜 牧 (0) | 2007.07.19 |
단풍.........杜 牧 (0) | 2007.07.19 |
何滿子...........장 祜 (0) | 2007.07.19 |
[스크랩] 長門怨.......劉言史 (0) | 2007.07.19 |