<구름이 깊어서>
賈島
松下問童子 言師採藥去
송하문동자 언사채약거
只在此山中 雲深不知處
지재차산중 운심부지처
소나무 밑에서
동자(童子)를 만났다.
약을 캐러 갔다고.
이 산 속에
있기야 하겠지만
구름이 하도 깊으니
어디 가서 찾는다?
*동자: 도사의 시동.
*언: 말하기를.
*사: 도사를 가리킴.
*채약: 약을 캐는 것은 불로장새을 원하는 도사의 중요한 일과.
*원제는 <訪道者不遇>.도사를 찾았다가 못 만나고.
*가도(779-843)
字는 浪仙, 지금의 북경 부근인 范陽 사람, 중이 된 적이 있어서 法名은 無本, 그는 苦吟으로 유명했던 사람으로<推敲>의 일화는 누구나 아는 바이지만, 스스로도<두 句를 三年에 얻어, 한번 읊으매 두 줄기 눈물이 흐른다>하였다. 二句三年得 一吟雙淚流! 얼마나 言語와 피나는 씨름을 한 사람이냐. 그러나 , 이렇게 언어에 대해서 지나치게 엄격한 태도를 갖는 것은, 한편으로는 詩心의 萎縮을 가져 오기 쉽다. 蘇軾이 그를 평하여<賈瘦>라 한 것은 적언이라 하겠다.
그는 韓愈에게 발견되어 還俗하여 그 門下에 있었다. 벼슬은 長江主簿.
'한시' 카테고리의 다른 글
涼州詞.........王之渙 (0) | 2007.07.20 |
---|---|
산에서 내려 오면서..........盧 仝 (0) | 2007.07.20 |
눈..........柳宗元 (0) | 2007.07.20 |
못 가게나 됐으면...........司空 曙 (0) | 2007.07.20 |
밤......司空 曙 (0) | 2007.07.20 |