<韓鵬에게>
李 颀
爲政心閑物自閑 朝看飛鳥暮飛還
위정심한물자한 조간비조모비환
寄書河上神明宰 羨爾城頭姑射山
기서하상신명재 선이성두고야산
정사를 잘 다스려 언제나 한가롭기
새들의 나는 거나 바라보며 지내는가.
고야산(姑射山)거기 있음이 나를 유별 탐이 나..... .
*위정: 정사를 다스림
*물: 만물.
*기서: 편지를 보냄.
*하상: 汾河上에 있는 臨汾縣.
*신명재: 귀신같이 밝은 관리.
*선이:부러워 함.裏는 助字.
*고야산: 莊子에 나오는 막고야산이니 신선이 산다고 함.射의 음은 <야>.
*원제는 <寄韓鵬>. 때에 한붕은 臨汾懸令으로 있었다.
'한시' 카테고리의 다른 글
술을 깨며는.....錢 起 (0) | 2007.07.21 |
---|---|
물 길..........王 灣 (0) | 2007.07.21 |
친구의 옛집.........李頎 (0) | 2007.07.21 |
고향에 돌아와서.........賀知章 (0) | 2007.07.21 |
涼州詞............王 翰 (0) | 2007.07.21 |