<떨어져 흩어지는 나뭇잎>
Fallen Leaves
숲은 허무하게 몰락하여
이제 나뭇가지에 매달린 나뭇잎 하나.
쓸쓸히 가지에 팔랑거리고
거기 새도 한 마리.
이제 내 마음에도
다만 하나의 사랑, 노래 한 가락.
가을 바람 세게 울어대니
사랑의 노래 들리지 않네.
새는 날아가고 나뭇잎마저 흩어지고
사랑 또한 빛을 잃을 겨울이 오리.
귀여운 새여, 오는 봄엘랑
내 무덤가에서 우짖어 다오.
*고티에(Theophile Gautier, 1811-1872): 프랑스 초기 위고를 도와 낭만파에 가담했으나 후에 탐미주의적 경향으로 흘러 고답파에 영향을 끼친 시인 작가.시집<칠보 나전집(集)>, 소설<드 모팡야(孃)>등 있음.
'세계의 명시' 카테고리의 다른 글
여름의 초상.................헵벨 (0) | 2007.03.31 |
---|---|
최고선(最高善)>...........브라우닝 (0) | 2007.03.31 |
슬픔.............뮈쎄 (0) | 2007.03.31 |
유월의 저녁.............게랭 (0) | 2007.03.30 |
미니와 이니...............테니슨 (0) | 2007.03.29 |