<二 月>
張敬忠
五原春色舊來遲 二月垂楊未掛絲
오원춘색구래지 이월수양미괘사
卽今河畔冰開日 正是長安花落時
즉금하반빙개일 정시장안화락시
이월인데
버들 눈도 안 트고
이제야 황하(黃河)에
얼음이 풀린다.
서울은 꽃이
비오듯 질 무렵
변지(邊地)에는 이리
봄마저 늦다.
*오원: 君名, 지금의 山西省 大同縣.
*구래: 예전부터.
*하: 황하>
*원제는 <邊詞>.국경지대의 風士를 노래한 것. 원시의 순서를 뒤바꾸어서 번역한 데가 있다.
*장경충(?). 開元初(玄宗)에 平盧(로)節度使가 됐다. 開元元年이 713년이니까, 그 때를 장년으로 잡으면 대개 그의 연대가 짐작되리라.
'한시' 카테고리의 다른 글
鄕 愁.........修 睦 (0) | 2007.07.19 |
---|---|
牧童........呂巖 (0) | 2007.07.19 |
북국 가시내 ...........劉 賀 (0) | 2007.07.19 |
못 꺾는 梅花.........溫庭筠 (0) | 2007.07.19 |
秦 淮..........杜 牧 (0) | 2007.07.19 |